Doctor Who: Jodie Whittaker wyjaśnia akcent swojego lekarza
Doctor Who: Jodie Whittaker wyjaśnia akcent swojego lekarza
Anonim

Gwiazda Doctor Who, Jodie Whittaker, uchyliła rację, postanawiając zachować swój gruby, naturalny akcent dla trzynastego doktora. Kiedy Peter Capaldi po raz ostatni pojawił się jako kultowy Władca Czasu w zeszłym miesiącu, nowa postać musiała przejąć TARDIS i po raz pierwszy w historii kobieta została obsadzona jako główna postać w Doktorze Who. Odkąd Whittaker został uznany za Trzynastego Doktora, BBC ujawniło również jej nowy, lśniący zestaw towarzyszy (w tym brytyjskiego gospodarza telewizyjnego i aktora Bradleya Walsha) oraz zaktualizowany strój Doktora.

Whittaker Doctor zadebiutowała (bardzo krótko) po regeneracji Capaldiego w „Twice Upon A Time” i pomimo tego, że nie pojawiała się zbyt długo, nowe wcielenie spotkało się z pozytywną reakcją fanów. Po tym, jak Doktor dostrzegł odbicie jej nowego wyglądu fizycznego w skanerze TARDIS, wypowiedziała teraz nieśmiertelną linijkę „Aw, genialnie”. Być może najbardziej zauważalną rzeczą w tej scenie nie było jednak to, co powiedziała nowa Doktor, ale sposób, w jaki to powiedziała, z Gallifreyańczykiem z grubym akcentem z północnej Anglii, Yorkshire. Chociaż jest to naturalny dialekt aktorki, w poprzednich rolach wykazała się umiejętnością mówienia z różnymi akcentami.

Whittaker wyjaśnił teraz, w jaki sposób podjęto decyzję o nadaniu nowemu Doktorowi szerokiego akcentu. W rozmowie z Doctor Who Magazine aktorka stwierdza:

„Głosy wszystkich lekarzy były różne. Były różne dialekty i wiedziałem, że wchodząc w to, nie ma reguły, że trzeba mówić w określony sposób. Oczywiście każdy, kto mnie widział, wie, że to nie jedyny głos, który mi odpowiada. Gdyby to nie zadziałało podczas scen w trakcie przesłuchania, jestem pewien, że natychmiast by to zrozumieli. Tak więc, w dziwny sposób, nie wiem, jaka to była faktyczna decyzja. Myślę, że (decyzja) zapadła jeszcze zanim zostałem obsadzony ”.

Dla niektórych aktorów gruby naturalny akcent może być postrzegany jako przeszkoda, ale komentarze Whittakera sugerują, że podczas przesłuchania z jej naturalnym akcentem nowy showrunner Chris Chibnall mógł zobaczyć aktorkę jako Doktora znacznie bardziej żywo, niż gdyby na bardziej ogólnym dialekcie brytyjskim. Oczywiście możliwe jest również, że ze względu na intensywny harmonogram zdjęć Doctor Who, producenci serialu zdecydowali się pozwolić aktorce na użycie jej naturalnego głosu, aby uniknąć dodatkowej pracy ciągłego mówienia w nieznany sposób.

Jak wiedzą fani Doctor Who, Doktor Whittakera nie jest pierwszym, który brzmi tak, jakby pochodził z północnej Anglii, ponieważ wcielenie Władcy Czasu Christophera Ecclestona przemawiało z naturalnym mankunowskim akcentem tego aktora. Postać wyjaśniła nawet, dlaczego ktoś z planety Gallifrey miałby brzmieć jak jeden z braci Gallagher: „Wiele planet ma Północ”. Co ciekawe, następca Ecclestona, David Tennant, zdecydował się porzucić swoje naturalne szkockie tony.

Zarówno Whittaker, jak i jej akcent zostały w dużej mierze dobrze przyjęte w mediach społecznościowych po jej krótkim świątecznym debiucie i nie ma wątpliwości, że głos nada nowemu Doktorowi pewien poziom północnego uroku. Jednak Doctor Who jest znacznie bardziej globalną własnością niż w erze Eccleston i może być niewielka szansa, że ​​nowy akcent Doktora może odstraszyć niektórych międzynarodowych widzów.

Doctor Who ma wyemitować pod koniec 2018 roku.