Każde odniesienie do Marvela, DC i filmu w 6 metrach
Każde odniesienie do Marvela, DC i filmu w 6 metrach
Anonim

Wyreżyserowany przez Michaela Baya, 6 Underground rozgrywa się jak adaptacja komiksu, pełna sprytnych odniesień, w tym kilka do filmów Marvela i DC. Ale biorąc pod uwagę mnogość pościgów samochodowych i chaotycznych sekwencji walk, wiele kinowych cytatów mogło zostać pominiętych przez zwykłych streamerów Netflix.

6 Underground łączy się z tradycyjnymi koncepcjami fabularnymi o pochodzeniu superbohaterów. Ryan Reynolds gra One, wrednego miliardera, który dorastał jako sierota i chce uczynić świat lepszym miejscem. Po pracy dla CIA i doświadczeniu gniewu dyktatora, One traci złudzenia co do strategii rządu USA i staje się zbójeckie. Udaje swoją śmierć, tworzy oddział uderzeniowy i pracuje jako prawy moralnie kat, który oczyszcza świat ze złych facetów.

Kontynuuj przewijanie, aby kontynuować czytanie Kliknij przycisk poniżej, aby rozpocząć ten artykuł w trybie szybkiego podglądu.

Zacząć teraz

Wydaje się, że ma obsesję na punkcie klasycznego amerykańskiego serialu telewizyjnego Leave It to Beaver, być może przypomnienia wyidealizowanego życia, na jakie kiedyś liczył. Napisany przez skrybów Deadpool Rhetta Reese i Paula Wernicka, 6 Underground łączy koncepcje postaci z Marvela i DC z tradycyjnymi tropami filmów akcji z głównego nurtu. Rezultat: hit Netflix z mnóstwem odniesień do popkultury.

6 Odniesienia do Underground's Marvel

Na fałszywym pogrzebie Blaine'a jego pogrążony w żałobie przyjaciel (Ron Funches) wspomina Kapitana Amerykę, wygłaszając emocjonalną mowę. Gdy Blaine i One obserwują z daleka, mówca pogrzebowy zauważa, że ​​„On (Blaine) z pewnością kochał swój kraj jak Kapitan Ameryka”. Po dołączeniu Blaine'a do zespołu 6 Underground One wyjaśnia, w jaki sposób i dlaczego miał obsesję na punkcie magnesów. Sekwencja retrospekcji pokazuje młodego One w szkole, z logo Magneto wyraźnie widocznym na tablicy szkolnej. Stworzone przez Stana Lee i Jacka Kirby, Magneto datuje wszystko powrót do komiksu The X-Men # 1 z 1963 roku.

6 Referencje DC Underground

Kiedy Blaine oficjalnie dołącza do zespołu 6 Underground, załoga zbiera się w swojej siedzibie w Kalifornii, znanej jako „Haunted House”. Jeden z nich odnosi się do Batmana, informując Blaine'a, że ​​jest „bardzo podobny do Jaskini Nietoperza. Z wyjątkiem tego, że w niczym nie przypomina Jaskini Nietoperzy ”. Później, gdy Jeden zaskakuje Trójkę poza szpitalem, zabójca mówi: „ Ty i twój Bruce Wayne gówno ”. Dla kontekstu Three złamał zasady zespołu, odwiedzając swoją matkę, narażając w ten sposób misję i tożsamość zespołu. Jeden pojawia się jak Batman, aby przywrócić poczucie porządku w drużynie. Podczas sekwencji w Las Vegas tłumik Three zawiera twarz Watchmen Rorschach; sprytny knebel, gdy pokonuje kilku generałów Alimova.

Więcej: Każda piosenka na 6 Underground Soundtrack Netflix

Każde inne odniesienie do filmu w 6 metrze

  • Podczas wspomnianej sekwencji pogrzebowej, która odnosi się do Kapitana Ameryki, Blaine mówi Jedynemu, że „Powinieneś był go widzieć (mówcę) oglądającego Coco … kałużę łez”. Następnie opisuje się film Pixara jako „emocjonalny” - linia, która wzmacnia sposób, w jaki poszukuje się komfortu poprzez rozrywkę, ale przede wszystkim unika tworzenia osobistych powiązań z 6 jednostką metra.
  • 6 Underground zawiera liczne odniesienia do serii Jamesa Bonda. Dla żartu opartego na zabawie słownej, złoczyńca filmu Rovach Alimov zamawia Martini w Paryżu i stwierdza: „Wymieszane, nie wstrząśnięte. Wymieszane”. Scenarzyści przerzucają scenariusz na słynny wers Bonda „Wstrząśnięty, nie poruszony”. Podczas sekwencji w Hongkongu w drugiej połowie One krytykuje Three za pobicie mężczyzny, którego próbują uratować, Murata Alimova. Odchodzi i mówi: „Po prostu zostań tam, James Bond. Dziękuję Ci." Podczas kulminacji filmu, Four zwraca się o pomoc do One i mówi: „Słuchaj, Bond, musisz tu szybko dotrzeć”.
  • Kiedy Three odwiedza matkę, denerwuje się na pielęgniarkę szpitalną i nawiązuje do filmu Lot nad kukułczym gniazdem z 1975 roku, krzycząc: „Na co ty kurwa patrzysz, siostro Ratched?” W kultowym filmie Miloša Formana z Jackiem Nicholsonem w roli głównej Louise Fletcher gra zimną pielęgniarkę Ratched, postać, która po raz pierwszy pojawiła się w powieści Kena Keseya z 1962 roku Lot nad kukułczym gniazdem.
  • Kiedy zespół 6 Underground próbuje uratować Murata Alimova w Hongkongu, Three odnosi się do słynnego filmu przygodowego Johna Hustona z 1948 r. Skarb Sierra Madre, mówiąc: „Odznaki? Nie potrzebujemy śmierdzących odznak!”. To hołd „wiersz po wierszu”.
  • Podczas tej samej sekwencji w Hongkongu Three nawiązuje do powieści Joe Pesci „Funny how?” scena z Goodfellas podczas żartu z gazem rozweselającym: „Co, jestem dla ciebie zabawny? Jestem zabawny? Jak jestem dla ciebie zabawny? Czy cię bawię? ” W filmie Martina Scorsese Tommy DeVito z Pesci opowiada żart i udaje, że jest urażony reakcją Henry'ego Hilla Raya Liotty.
  • Trzy odniesienia do Gwiezdnych Wojen podczas sekwencji w Hongkongu, kiedy opisuje maskę Dwójki jako „gorącą” w „córce Dartha Vadera”. Wkrótce potem Three oddycha jak Darth Vader, stojąc za Two. Później, podczas klimatycznej sekwencji łodzi, One stwierdza, że ​​„Czuję się jak Jedi” po użyciu swoich wynalazków magnesów do pokonania wrogów.
  • Po wyjaśnieniu, że żart Breaking Bad („Jestem zagrożeniem”) to odniesienie do telewizji, a nie do filmu, Three wypowiada słynną linię „Widzę martwych ludzi” z Szóstego zmysłu. W tym przypadku Three rzeczywiście widzi zmarłych całkiem dosłownie biorąc pod uwagę jego zawód.
  • W odpowiedzi na nieodpowiedzialne zachowanie Three podczas sekwencji w Hongkongu, Two zmienia słynny wers z The Untouchables, mówiąc: „To jest jak przyprowadzenie dziecka na strzelaninę”. Dialog odwołuje się do wiersza Seana Connery'ego „Czy to nie jest po prostu jak wop… przynosi nóż na strzelaninę”. Ogólnie rzecz biorąc, gra słów cytuje popularny idiom używany w popkulturze.
  • Podczas tej samej sekwencji w Hongkongu Three strategs with Two i mówi: „OK, podoba nam się ten film Butch Cassidy and the Sundance Kid, dobrze?” Nie będąc pod wrażeniem tego odniesienia, Two mówi: „Umarli pod koniec tego filmu”. W tej chwili przytacza się klasyczny klasyk Roberta Redforda i Paula Newmana z 1969 roku, Butch Cassidy i Sundance Kid.
  • Kiedy Murat Alimov martwi się o swoje bezpieczeństwo podczas kulminacji 6 Underground, One próbuje go uspokoić, odwołując się do utworu „Lose Yourself” ze ścieżki dźwiękowej 8 Mile. „Gdybyś miał jeden strzał, jedną okazję, by w jednej chwili uchwycić wszystko, czego kiedykolwiek chciałeś, uchwycić to, czy pozwolić mu się wymknąć?” W oryginalnym utworze autor piosenek i wykonawca Eminem wypowiada te same słowa podczas intro. W 6 Underground Murat reaguje stwierdzeniem: „Dałeś mi pieprzoną gęsią skórkę”.
  • Napisy do 6 Underground nawiązują do Ocean's Eleven, w której tytułowi bohaterowie okradają kasyno w Las Vegas. Po udanej misji w 6 metrze, zespół idzie razem po asfalcie lotniska, z trzema pytającymi: „Następnym razem, czy możemy po prostu zrzucić pieprzone kasyno?” Linia działa jako ostatnie odniesienie do filmu, a także pomaga skonfigurować potencjalnie osiem sequeli dla Netflix.